Диалог 231 C1 Past Perfect / Прошедшее совершенное время
Cross-cultural friendships and their challenges / Межкультурные дружеские отношения и их проблемы.
You: Emily
I had always believed that language was the biggest barrier.
0:02
Я всегда верила, что языковой барьер был самой большой преградой. [aɪ həd ˈɔɪlz bɪˈliːvd ðæt ˈlæŋɡwɪdʒ wəz ðə ˈbɪɡɪst ˈbærɪər] Ай хэд олвейз биливд зэт лэнгвидж уоз зэ биггист бэрир.
В этой фразе используется Past Perfect для обозначения действия (believed), которое произошло до другого действия или момента в прошлом. I - Я, had - имела, always - всегда, believed - верила, that - что, language - язык, was - была, the - самой, biggest - большой, barrier - преградой.
Ассистент: David
I had thought we could easily overlook cultural differences.
0:02
Я думал, что мы могли легко игнорировать культурные различия. [aɪ həd θɔt wi kʊd ˈiːzəli ˈoʊvəˌlʊk ˈkʌltʃərəl ˈdɪfərənsɪz] Ай хэд зот ви куд изили оувэрлук кальчурал дифэрэнсиз.
Past Perfect (had thought) показывает, что я (David) имел эту мысль до того, как понял, что это не так. I - Я, had - думал, thought - думал, we - мы, could - могли, easily - легко, overlook - игнорировать, cultural - культурные, differences - различия.
You: Aisha
We had faced challenges before, but this felt different.
0:02
Мы сталкивались с трудностями раньше, но это казалось другим. [wi həd feɪst ˈʧælɪndʒɪz bɪˈfɔr, bʌt ðɪs fɛlt ˈdɪfrənt] Ви хэд фэйст чалэнджиз бифор, бат зис фэлт диффэрэнт.
Past Perfect здесь служит для указания на опыт (faced challenges), который был до настоящего времени. We - Мы, had - пожилые, faced - сталкивались, challenges - с трудностями, before - раньше, but - но, this - это, felt - казалось, different - другим.
Ассистент: Jin
I had never realized how important it was to truly listen.
0:02
Я никогда не осознавал, насколько важно действительно слушать. [aɪ həd ˈnɛvər ˈriːəlaɪzd haʊ ɪmˈpɔrtənt ɪt wəz tə ˈtruːli ˈlɪsən] Ай хэд нэвэр риалАЙзд хау импортэнт ит уоз ту трюли лисэн.
Past Perfect здесь показывает, что до текущего момента я (Jin) не осознавал важность (realized). I - Я, had - никогда, never - не, realized - осознавал, how - насколько, important - важно, it - это, was - было, to - чтобы, truly - действительно, listen - слушать.
You: Sara
I had hoped we would find common ground through our experiences.
0:02
Я надеялась, что мы найдем общую почву через наш опыт. [aɪ həd hoʊpt wi wʊd faɪnd ˈkɑːmən ɡraʊnd θru aʊər ɪkˈspɪəriənsiz] Ай хэд хоупт ви ууд файнд коман граунд thru аур экспиэриенсиз.
Past Perfect (had hoped) показывает надежду (Sara) на будущее действие (find common ground), которое было связано с прошлым. I - Я, had - надеялась, hoped - хотела, we - мы, would - будем, find - найти, common - общую, ground - почву, through - через, our - наш, experiences - опыт.
Ассистент: Marcus
We had discussed our values openly, but misunderstandings still arose.
0:02
Мы открыто обсудили наши ценности, но недопонимания все равно возникали. [wi həd dɪsˈkʌst aʊər ˈvæljuːz ˈoʊpənli, bʌt ˌmɪsʌndərˈstændɪŋz stɪl əˈroʊz] Ви хэд дискаст аур вэльюз опэнли, бат мизандэрстэндингз стил ароуз.
Past Perfect здесь показывает, что обсуждение (had discussed) завершилось, а misunderstandings произошли بعدها. We - Мы, had - обсуждали, discussed - наши, our - ценности, values - открыто, openly - но, but - недопонимания, misunderstandings - все еще, still - возникали, arose - возникали.
You: Tariq
I had assumed we were on the same page until that moment.
0:02
Я предполагал, что мы на одной волне до этого момента. [aɪ həd əˈsjuːmd wi wɜr ɒn ðə seɪm peɪdʒ ʌnˈtɪl ðæt ˈmoʊmənt] Ай хэд асюмд ви уэр он зэ сэйм пэйдж антIL зэт мОумент.
Past Perfect (had assumed) подчеркивает предположение (Tariq), существовавшее до текущего момента. I - Я, had - предполагал, assumed - что, we - мы, were - были, on - на, the - одной, same - волне, page - странице, until - до, that - этого, moment - момента.