Диалог 162 C2 Past Perfect / Прошедшее совершенное время

Cross-cultural friendships and their challenges / Межкультурные дружеские отношения и их проблемы.

You: Alice

I had never understood the depth of cultural differences before meeting you.


Я никогда не понимала глубину культурных различий, прежде чем встретила тебя.
[aɪ hæd ˈnɛvər ˌʌndərˈstʊd ðə dɛpθ ʌv ˈkʌltʃərəl ˈdɪfərənsɪz bɪˈfɔr ˈmiːtɪŋ juː]
ай хэд неиз завэр андэстуд зэ дэпθ ов кАлчэрэл дифэрэнсиз бефир митин ю


Past Perfect используется для обозначения действия, которое произошло до другого действия в прошлом. В данном случае 'had never understood' указывает на то, что понимание культурных различий произошло до встречи.
I - я, had - имела, never - никогда, understood - поняла, the - эту, depth - глубину, of - культурных, cultural - культурных, differences - различий, before - прежде, meeting - встречи, you - тебя.
Ассистент: David

You had illustrated how misunderstandings could arise from our backgrounds.


Ты проиллюстрировал, как недоразумения могут возникать из наших культурных особенностей.
[juː hæd ˈɪləsˌtreɪtɪd haʊ ˌmɪsʌndərˈstændɪŋz kʊd əˈraɪz frəm ˈaʊər ˈbækɡraʊndz]
ю хэд илэстрэйтэд хау мИсандерстЭндингз куД арайз фрэм аУэр бЭкграУндз


Использование Past Perfect в 'had illustrated' показывает, что иллюстрация произошла до возникновения недопонимания.
You - ты, had - проиллюстрировал, illustrated - проиллюстрировал, how - как, misunderstandings - недопонимания, could - могут, arise - возникать, from - из, our - наших, backgrounds - особенностей.
You: Emily

They had shared their experiences, which had opened my eyes to new perspectives.


Они поделились своими опытом, что открыло мои глаза на новые перспективы.
[ðeɪ hæd ʃɛrd ðɛr ɪkˈspɪriənsez, wɪʧ hæd ˈoʊpənd maɪ aɪz tə njuː pərˈspɛktɪvz]
ðэй хэд шерд ðɛр эксПИриэнсиз уИч хэд оУпэнд май айз ту нью пэрспЭктивз


Past Perfect в 'had shared' указывает на то, что их опыт делился до открытия новых перспектив.
They - они, had - поделились, shared - поделились, their - своим, experiences - опытом, which - что, had - открыло, opened - открыло, my - мои, eyes - глаза, to - на, new - новые, perspectives - перспективы.
Ассистент: Mohammed

I had faced challenges that I never thought would affect our friendship.


Я столкнулся с трудностями, которые никогда не думал, что повлияют на нашу дружбу.
[aɪ hæd feɪst ˈʧælɪndʒɪz ðæt aɪ ˈnɛvər θɔt wʊd əˈfɛkt ˈaʊər ˈfrɛndʃɪp]
ай хэд фэйст чЭлИнджиз зэт ай нЭвэр сАут уД əФЭкт аУэр фрЭншип


Past Perfect в 'had faced' демонстрирует, что я столкнулся с трудностями до того, как они повлияли на дружбу.
I - я, had - столкнулся, faced - с трудностями, challenges - трудностями, that - которые, I - я, never - никогда, thought - думал, would - что, affect - повлияют, our - на нашу, friendship - дружбу.
You: Sofia

We had tried to bridge our cultural gaps, even when it felt impossible.


Мы пытались преодолеть наши культурные разрывы, даже когда это казалось невозможным.
[wiː hæd traɪd tə brɪdʒ aʊər ˈkʌltʃərəl ɡæps, ˈivən wɛn ɪt fɛlt ɪmˈpɑsəbl]
уИ хЭд траЙд ту бридж аУэр кАлчэрэл гЭпс, ивэн уЭн ит фЭлт импОсибл


Past Perfect в 'had tried' указывает на предварительные попытки установить мост между культурными различиями.
We - мы, had - пытались, tried - преодолеть, to - наши, bridge - соединить, our - наши, cultural - культурные, gaps - разрывы, even - даже, when - когда, it - это, felt - казалось, impossible - невозможным.
Ассистент: Carlos

I had respected your traditions before I learned about their significance.


Я уважал твои традиции до того, как узнал о их значении.
[aɪ hæd rɪsˈpɛktəd jɔr trəˈdɪʃənz bɪˈfɔr aɪ lɜrnd əˈbaʊt ðɛr sɪɡˈnɪfɪkəns]
ай хэд рИспЭктэд йор традИшнз бефир ай лёрнд əбаУт зэр сИгнИфыкэнс


Past Perfect в 'had respected' указывает на то, что я уважал твои традиции до того, как узнал о их значении.
I - я, had - уважал, respected - уважал, your - твои, traditions - традиции, before - до, I - я, learned - узнал, about - о, their - их, significance - значении.
You: Ananya

Having been exposed to your culture had changed my outlook on diversity.


Контакт с твоей культурой изменил мой взгляд на разнообразие.
[ˈhævɪŋ bɪn ɪkˈspoʊzd tə jɔr ˈkʌltʃər hæd ʧeɪndʒd maɪ ˈaʊtˌlʊk ɑn dɪˈvɜrsɪti]
хЭвинг бин икспОУзд ту йор кАлчэр хЭд чЭйнджд май аУтлук он дИвЁрсити


Использование Past Perfect в 'had changed' показывает, что опыт знакомства с культурой произошел до изменения моего взгляда.
Having - Контакт, been - был, exposed - подвергнут, to - к, your - твоей, culture - культуре, had - изменил, changed - изменил, my - мой, outlook - взгляд, on - на, diversity - разнообразие.
Ассистент: John

We had overcome obstacles that we hadn't expected to face.


Мы преодолели препятствия, которые не ожидали встретить.
[wiː hæd ˈoʊvərˌkʌm ˈɑbstəklz ðæt wiː ˈhæd əksˈpɛktəd tə feɪs]
уИ хЭд оувərкАм обСтэклз зэт уИ хЭд экземпляТэд ту фЭйс


Past Perfect показывает, что мы преодолели трудности до момента, когда столкнулись с ними.
We - мы, had - преодолели, overcome - преодолели, obstacles - препятствия, that - которые, we - мы, hadn't - не ожидали, expected - ожидали, to - встретить, face - столкнуться.
You: Rachel

I had thought that our differences would be barriers, but they had enriched our lives.


Я думала, что наши различия будут барьерами, но они обогатили наши жизни.
[aɪ hæd θɔt ðæt aʊər ˈdɪfərənsɪz wʊd bi ˈbæriərz, bʌt ðeɪ hæd ɛnˈrɪʧt aʊər laɪvz]
ай хэд сОут зэт аУэр дифЭрэнсиз уД би бЭриэрз, бАт зэй хЭд энрИчд аУэр лайвз


Использование Past Perfect в 'had thought' и 'had enriched' указывает, что моя мысль о разнице сменилась, как только я увидела, как они обогатили наши жизни.
I - я, had - думала, thought - думала, that - что, our - наши, differences - различия, would - будут, be - барьерами, barriers - барьерами, but - но, they - они, had - обогатили, enriched - обогатили, our - наши, lives - жизни.
Next exercise "The effects of automation on employment"