Диалог 162 C2 Past Perfect / Прошедшее совершенное время
Cross-cultural friendships and their challenges / Межкультурные дружеские отношения и их проблемы.
You: Alice
I had never understood the depth of cultural differences before meeting you.
0:02
Я никогда не понимала глубину культурных различий, прежде чем встретила тебя. [aɪ hæd ˈnɛvər ˌʌndərˈstʊd ðə dɛpθ ʌv ˈkʌltʃərəl ˈdɪfərənsɪz bɪˈfɔr ˈmiːtɪŋ juː] ай хэд неиз завэр андэстуд зэ дэпθ ов кАлчэрэл дифэрэнсиз бефир митин ю
Past Perfect используется для обозначения действия, которое произошло до другого действия в прошлом. В данном случае 'had never understood' указывает на то, что понимание культурных различий произошло до встречи. I - я, had - имела, never - никогда, understood - поняла, the - эту, depth - глубину, of - культурных, cultural - культурных, differences - различий, before - прежде, meeting - встречи, you - тебя.
Ассистент: David
You had illustrated how misunderstandings could arise from our backgrounds.
0:02
Ты проиллюстрировал, как недоразумения могут возникать из наших культурных особенностей. [juː hæd ˈɪləsˌtreɪtɪd haʊ ˌmɪsʌndərˈstændɪŋz kʊd əˈraɪz frəm ˈaʊər ˈbækɡraʊndz] ю хэд илэстрэйтэд хау мИсандерстЭндингз куД арайз фрэм аУэр бЭкграУндз
Использование Past Perfect в 'had illustrated' показывает, что иллюстрация произошла до возникновения недопонимания. You - ты, had - проиллюстрировал, illustrated - проиллюстрировал, how - как, misunderstandings - недопонимания, could - могут, arise - возникать, from - из, our - наших, backgrounds - особенностей.
You: Emily
They had shared their experiences, which had opened my eyes to new perspectives.
0:02
Они поделились своими опытом, что открыло мои глаза на новые перспективы. [ðeɪ hæd ʃɛrd ðɛr ɪkˈspɪriənsez, wɪʧ hæd ˈoʊpənd maɪ aɪz tə njuː pərˈspɛktɪvz] ðэй хэд шерд ðɛр эксПИриэнсиз уИч хэд оУпэнд май айз ту нью пэрспЭктивз
Past Perfect в 'had shared' указывает на то, что их опыт делился до открытия новых перспектив. They - они, had - поделились, shared - поделились, their - своим, experiences - опытом, which - что, had - открыло, opened - открыло, my - мои, eyes - глаза, to - на, new - новые, perspectives - перспективы.
Ассистент: Mohammed
I had faced challenges that I never thought would affect our friendship.
0:02
Я столкнулся с трудностями, которые никогда не думал, что повлияют на нашу дружбу. [aɪ hæd feɪst ˈʧælɪndʒɪz ðæt aɪ ˈnɛvər θɔt wʊd əˈfɛkt ˈaʊər ˈfrɛndʃɪp] ай хэд фэйст чЭлИнджиз зэт ай нЭвэр сАут уД əФЭкт аУэр фрЭншип
Past Perfect в 'had faced' демонстрирует, что я столкнулся с трудностями до того, как они повлияли на дружбу. I - я, had - столкнулся, faced - с трудностями, challenges - трудностями, that - которые, I - я, never - никогда, thought - думал, would - что, affect - повлияют, our - на нашу, friendship - дружбу.
You: Sofia
We had tried to bridge our cultural gaps, even when it felt impossible.
0:02
Мы пытались преодолеть наши культурные разрывы, даже когда это казалось невозможным. [wiː hæd traɪd tə brɪdʒ aʊər ˈkʌltʃərəl ɡæps, ˈivən wɛn ɪt fɛlt ɪmˈpɑsəbl] уИ хЭд траЙд ту бридж аУэр кАлчэрэл гЭпс, ивэн уЭн ит фЭлт импОсибл
Past Perfect в 'had tried' указывает на предварительные попытки установить мост между культурными различиями. We - мы, had - пытались, tried - преодолеть, to - наши, bridge - соединить, our - наши, cultural - культурные, gaps - разрывы, even - даже, when - когда, it - это, felt - казалось, impossible - невозможным.
Ассистент: Carlos
I had respected your traditions before I learned about their significance.
0:02
Я уважал твои традиции до того, как узнал о их значении. [aɪ hæd rɪsˈpɛktəd jɔr trəˈdɪʃənz bɪˈfɔr aɪ lɜrnd əˈbaʊt ðɛr sɪɡˈnɪfɪkəns] ай хэд рИспЭктэд йор традИшнз бефир ай лёрнд əбаУт зэр сИгнИфыкэнс
Past Perfect в 'had respected' указывает на то, что я уважал твои традиции до того, как узнал о их значении. I - я, had - уважал, respected - уважал, your - твои, traditions - традиции, before - до, I - я, learned - узнал, about - о, their - их, significance - значении.
You: Ananya
Having been exposed to your culture had changed my outlook on diversity.
0:02
Контакт с твоей культурой изменил мой взгляд на разнообразие. [ˈhævɪŋ bɪn ɪkˈspoʊzd tə jɔr ˈkʌltʃər hæd ʧeɪndʒd maɪ ˈaʊtˌlʊk ɑn dɪˈvɜrsɪti] хЭвинг бин икспОУзд ту йор кАлчэр хЭд чЭйнджд май аУтлук он дИвЁрсити
Использование Past Perfect в 'had changed' показывает, что опыт знакомства с культурой произошел до изменения моего взгляда. Having - Контакт, been - был, exposed - подвергнут, to - к, your - твоей, culture - культуре, had - изменил, changed - изменил, my - мой, outlook - взгляд, on - на, diversity - разнообразие.
Ассистент: John
We had overcome obstacles that we hadn't expected to face.
0:02
Мы преодолели препятствия, которые не ожидали встретить. [wiː hæd ˈoʊvərˌkʌm ˈɑbstəklz ðæt wiː ˈhæd əksˈpɛktəd tə feɪs] уИ хЭд оувərкАм обСтэклз зэт уИ хЭд экземпляТэд ту фЭйс
Past Perfect показывает, что мы преодолели трудности до момента, когда столкнулись с ними. We - мы, had - преодолели, overcome - преодолели, obstacles - препятствия, that - которые, we - мы, hadn't - не ожидали, expected - ожидали, to - встретить, face - столкнуться.
You: Rachel
I had thought that our differences would be barriers, but they had enriched our lives.
0:02
Я думала, что наши различия будут барьерами, но они обогатили наши жизни. [aɪ hæd θɔt ðæt aʊər ˈdɪfərənsɪz wʊd bi ˈbæriərz, bʌt ðeɪ hæd ɛnˈrɪʧt aʊər laɪvz] ай хэд сОут зэт аУэр дифЭрэнсиз уД би бЭриэрз, бАт зэй хЭд энрИчд аУэр лайвз
Использование Past Perfect в 'had thought' и 'had enriched' указывает, что моя мысль о разнице сменилась, как только я увидела, как они обогатили наши жизни. I - я, had - думала, thought - думала, that - что, our - наши, differences - различия, would - будут, be - барьерами, barriers - барьерами, but - но, they - они, had - обогатили, enriched - обогатили, our - наши, lives - жизни.